在亞斯文市集逛街時, 除了叫賣的小販外, 還會有小朋友跟著身邊, 或是喊價, 或是張著大眼睛默默地跟著, 看著. 以下, 就是某場和小朋友的遭遇戰.
在整個下午被小販的攻勢弄得有點疲勞的 A, 發現了一位很有趣的小朋友, 他先上來兜售書籤, 十張 one dollar, 這也不過是眾多小孩之一, 當然不會成功. 不過在 A 跟他說 NO 後, 他又向 JA 的前方跑個十來公尺, 再回頭兜售一次, 第二次也沒有降價, 仍是 10 張 one dollar, 為什麼一樣的價格, 一樣的推銷法, 這小朋友會覺得有不一樣的結果呢? 更奇怪的是, 明明是一樣的價格, 一樣的小朋友, 為什麼 A 還會覺得很有趣, 決定跟他買個書籤呢?
買東西, 不管是對大人小孩, 殺價是一定要的啦! A 想說殺到 12 張 one dollar, 意思一下, 順便感受一下在埃及殺價的 fu, 可是不知怎麼的, 好像是怕小朋友聽不懂 twelve 吧, 於是告訴小朋友, two more, one dollar. 然後小朋友滿臉笑容, 把原來推銷的十張書籤就這麼著留在 A 手上, 回頭就跑回家拿更多書籤, 也不怕 A 拿了他 10 張書籤後落跑.
不一會兒, 小朋友回來, 不過週圍的其他小朋友看到有人有意購買, 紛紛湧了上來, 揮舞著手上的書籤, 大喊 one dollar, one dollar. 一時間, JA 身邊擠了三五位小朋友. 原來的小孩子怕生意被搶, 還把其他小朋友趕開, 彼此吵了幾句後, 才開始做生意.
那會錯意的小鬼, 把回去多拿的 10 張書籤硬塞給 A, 然後說 two dollar... 敢情好, A 說得太簡短, 他想得太直接, 認為 A 要買二份... J 還在一旁竊笑說, 你害人家誤會了, 看你怎麼辦.
不知怎麼辦的 A, 也不知該怎麼跟小鬼解釋, 只好試著說 not twenty, no two dollar.
沒想到那小鬼的反應之激烈卻出乎 A 的想像. 他馬上哭喪著臉, 對著 A 大喊, "Why not ? why not ? you said, you said!"
A 對於哭鬧中的小鬼, 實在束手無策, 在掏錢買下二份書籤前, 只好以眼神向在一旁偷笑的 J 求救.
J 一把接過了 A 手上的 20 張書籤, 在小鬼面前一張一張地數了 12 張, 然後對著小鬼搖搖手上的 12 張書籤, 開口跟小鬼說, "One Dollar".
小鬼愣了一下, 回答 : NO
不過沒想到 J 更狠, 連考慮猶豫都沒有, 在小鬼說 NO 後, 馬上把手上的書籤一把塞回給小鬼, 然後: "NO. Bye Bye."
那小鬼倒也絕, 馬上回應 : OK!
於是在 J 的主導下, 我們完成了由溝通錯誤開始, 正確成交的殺價交易. . 不只如此, 在 J 的強勢主導下, 小鬼還乖乖地把手上的 20 張書籤如數攤開, 讓我們慢條斯理地挑上 12 張...
看到交易完成後, 更多小孩衝了過來賣書籤, 真的, 感覺就像導遊 Mark 說的, 撒哈拉裡的小孩子全聚在身邊一樣, 有人喊 10 張 one dollar, 有人 12 張, 還有個小朋友更狠, 直接破壞行情, 15 張一美金! ( 嗯, 這看來可以列為殺價的目標 ). 不過路邊書籤, 印刷, 質感都不好, A 沒打算買多, 只想買一份體會一下殺價的感覺, 省得到了埃及沒殺過價, 白白空了一塊旅遊經驗. 所以沒再跟更低價的小朋友加買書籤. 雖說價格愈喊愈低, 不過回程一個約三五歲的小朋友, 超沒誠意, 明明都已經到 15 張一塊了, 還上來用童稚的聲音大喊 5 for 1 dollar... ( 是愈越小賣越貴嗎? ) (第一張照片中的小朋友, 就是亂入 5 for 1 dollar 的那位 )
在其他小朋友的混亂喊價聲中, 結束了這場書籤採買殺價大戰.
J 註 : 明明一下就結束了, 只有你認為是場大戰.
A : 沒辦法, 我就是搞不定小鬼頭呀.
留言列表