
Chillon 古堡, 旅遊書和我們參加的旅行團都以音譯為"奇龍"古堡, 於是 A 心裡想到的是, 這古堡是不是有著屠龍的傳奇, 還是有龍住在裡頭的故事, 不過很抱歉, 沒有... 這古堡, 和龍是一點關係都沒有. 而 Chillon 是"石頭"的意思, 所以也有人譯成"石庸"古堡, 勉強算是音義兼顧, 至少不會讓人胡思亂想, 以為裡頭有龍的傳奇.

Chillon 古堡, 旅遊書和我們參加的旅行團都以音譯為"奇龍"古堡, 於是 A 心裡想到的是, 這古堡是不是有著屠龍的傳奇, 還是有龍住在裡頭的故事, 不過很抱歉, 沒有... 這古堡, 和龍是一點關係都沒有. 而 Chillon 是"石頭"的意思, 所以也有人譯成"石庸"古堡, 勉強算是音義兼顧, 至少不會讓人胡思亂想, 以為裡頭有龍的傳奇.
黃金列車, Golden Pass, 這名稱怎麼來的? 由琉森(Luzern)經茵特拉根(Interlaken), 再經茲懷斯文(Zwisimmen)到蒙投(Montreux), 一路上風光處處, 是旅客的黃金路線, 所以名為黃金列車. 是一種說法. 沿途美麗風光, 如黃金般珍貴, 是自己的解釋. 不過真正坐上黃金列車, 才發現, 風景美麗如黃金可貴是事實, 然而黃金列車, 還有其必然為黃金列車, 而不是鑽石列車, 珍珠列車的原因.

在雨中, 司機有點找不到路, 繞了好陣子才死心停在路邊打電話問路( 其實 A 早就感覺, 車行有點不安, 而且好像有一兩次回頭開 ), 好不容易才找到了今晚的四星飯店, Park Hotel.
旅遊書上凡是往少女峰的火車搭法, 都會寫到共兩條路線, 分流後會再會合, 書上都建議大家來回走不同路, 而其中一條分支會經 Lauterbrunnen, 別名瀑布鎮, 光是名稱就讓人神往.

不是說漫天飛雪, 不是說能見度差, 為什麼仍說和明信片一樣美麗呢? 難道在風雪裡, 少女峰上真的出現了陽光, 使得風光如同風景明信片? 唉, 請注意, 標題是明信片, 不是風景明信片呀!
國外旅遊(10)
美食亂報(8)
寶島漫遊(4)
生活五味(4)